Præsenterer et nyt ord til den engelske ordbog.
Pyt er et dansk ord. Det har to betydninger på dansk. Det ene er nemt at oversætte. Det betyder pyt, som i vand-pyt.
Men jeg elsker den anden betydning.
Der er dog ikke ét ord, på engelsk, der dækker betydningen af ordet pyt. Pyt betyder også: det er lige meget og skidt med det lagt sammen i et ord.
Jeg kan give et eksempel. Hvis nogen siger:” Jeg er virkelig ked af at jeg væltede dit glas med vand.”
Så ville jeg svare:” Pyt.”
Man kan sige, at Pyt er et tilgivende ord.
Det er interessant med dansk og engelsk. Der findes flere ord på engelsk, men de har ikke et ord som pyt. Her i Danmark er der mennesker der bekymrer sig over at engelsk har en stor indflydelse på det danske sprog. Dette er mit forsøg på at påvirke tilbage. Så go for it -brug ordet Pyt. Det er et skønt ord og jeg har ikke fortalt det bedste endnu. I min otteåriges klasse har de en Pyt knap. Så hvis et af børnene klager over –”Han tog min blyant” eller ”hun brugte min hue”, kan de i stedet for at bære nag trykke på Pyt knappen.
Er det ikke bare fedt!!?! Alle burde have sådan en knap. Bare ét tryk på knappen og du er videre.